Herní deník formou seriálu v první osobě a přítomném čase, s důrazem na průzkum a humor >>
Právě vychází vylepšená verze české lokalizace pro klasickou původní Xenonauts (bez XCE a bez modů). Původní překlad z roku 2015 dostal pořádnou revizi.
Co je nového / opraveného:
Odstraněny všechny známé překlepy, gramatické chyby a nepřesnosti
Kompletně sjednocená terminologie - zbraně, mimozemšťané, vozidla, hodnosti, výzkumy… vše teď používá stejné názvy všude
Přepracované popisky a texty pro lepší čitelnost a přirozenější češtinu
Pokud chcete hrát čistou vanilkovou verzi plně v češtině a bez starých nedostatků, tahle aktualizace je přesně pro vás.
Česká lokalizace pro původní Xenonauts (vylepšená verze)
Tato aktualizovaná česká lokalizace přináší kompletně přepracovaný a vylepšený překlad pro původní verzi hry Xenonauts (vanilla, bez Community Edition nebo modů). Původní český překlad z roku 2015 byl pečlivě revidován a opraven, aby odpovídal současným standardům kvality a poskytoval co nejpřirozenější a konzistentní herní zážitek.
Opravy chyb a překlepů; Odstraněny všechny známé překlepy, gramatické chyby a nesprávné překlady z původní lokalizace.
Sjednocení terminologie; Kompletní sjednocení názvů napříč celou hrou.
Zlepšení čitelnosti a přirozenosti; Přepracovány popisky a texty ve hře pro lepší plynulost a přirozenější češtinu.
Drobné stylistické úpravy; Zachování atmosféry a tónu původní hry, ale s modernějším a srozumitelnějším jazykem tam, kde to původní překlad působil zastarale nebo kostrbatě.
Na původním překladu z roku 2015 spolupracovali: @bajo82, @4ranius, @Malbronix
Pokud máte náměty na další úpravy nebo hlášení chyb, neváhejte napsat!
Projekt zahrnuje překlad veškerého nového obsahu přidaného komunitní verzí a zároveň rozsáhlou revizi a modernizaci mého původního překladu základní hry. Cílem je sjednocená terminologie, oprava stylistických chyb z minulosti a 100% funkčnost. Paralelně s tím otevírám svůj starý překlad původní hry. Bude se leštit, brousit a optimalizovat. Některé termíny potřebují sjednotit a některé věty, které jsem psal ve tři ráno v roce 2015, si zaslouží milosrdnou ránu z milosti a přepsání.
Oprava překladů v hlášeních o misích
Vylepšené oznámení o doručení a výrobě
Přesnější překlady termínů - výslechy, výzkum, apod.
Oprava chyb
Konzistence v UI
Dokončený už v roce 2015, tehdy na tom se mnou makali bajo82, 4ranius a malbronix; velké díky všem! Překlad byl původně na prekladyher.eu, ale kvůli ukončení portálu jsem ho přesunul na nové místo, kde je opět k dispozici.
Takže pokud se chcete bránit invazi v češtině, máte možnost!